韓文翻譯(請會韓文的人幫我翻譯中文)
[답변]운송장 번호 : 4019 - 6931 - 1995안녕하세요 저희쪽에서 미발송상품입니다. 송장번호가 잘못 입력되었네요.. 다시 물건 입고되는데로 재발송하겠습니다. 죄송합니다. 如上請高手幫我翻譯成中文~謝謝~購物時遇到困難
因為是韓文網站所以溝通有困難
商品一直寄不出來
實在不知道怎麼辦?懇求高手幫忙
謝謝~
[답변]운송장 번호 : 4019 - 6931 - 1995[答辯/回覆]運送貨單番號/號碼 : 4019 - 6931 - 1995안녕하세요. 저희쪽에서 미발송상품입니다. 您好! 在我們這方(得知那貨物)為未發送商品.송장번호가 잘못 입력되었네요.. 是因為送貨單號碼輸入錯誤..다시 물건 입고되는데로 재발송하겠습니다我方會將貨物再發送給您.죄송합니다對不起.
[答案]提單號碼:4019-6931-1995你好
我們提供mibalsong一面。
Doeeotneyo發票號碼輸入有誤..這將是怨恨把東西找回來。
我很抱歉。
http://translate.google.com.tw/#
[答案]提單號碼:4019-6931-1995你好
我們提供mibalsong一面。
Doeeotneyo發票號碼輸入有誤..這將是怨恨把東西找回來。
我很抱歉。
[回復]貨運單數字: 4019 - 6931 - 1995年再見美國急件物品從我們投入旁邊誰是。
錯誤地輸入发票号。
再將派出與事再被庫存。
抱歉。
[答案] 提單號碼: 541-6931-1995 年
寫作|張曼娟|三國志|彎彎|村上春樹|散文|詩|寓言|韓文|紅樓夢|千字文|西遊記|故事|藤井樹|聊齋志異|三國演義|同性戀|日文|水滸傳|張愛玲|劉墉|小說|修辭|蔣勳|侯文詠|
4019參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1011010502106如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
留言列表